Well, colour me British
So, uh, guess what I ordered when we went out to dinner at yet another gastropub on Friday night? You betcha. I asked for the fil-let. And I did it with a straight face, no less.
Not only that, but I somehow managed to convince a dining partner (one of our American house guests) to order his steak the same way.
My assimilation programme is apparently now complete.
Not only that, but I somehow managed to convince a dining partner (one of our American house guests) to order his steak the same way.
My assimilation programme is apparently now complete.
5 Comments:
Heh! It's only taken 11.5 months!
BTW, I have friends from California visiting later this week (do you have any vacancies yet? Joke!) and they are in Manchester at the moment. They went to a big organised dinner in an Indian restaurant in a part of the city celebrated for the best curries. I told her 'oh, that will be the best! Rusholme has a curry parade'. Then, afterwards, it occurred to me that 'parade'. to Americans, is what you watch on Thanksgiving, etc., whereas in Manchester, it's a row of shops or, in this case, a whole line of curry restaurants.
Ah, the big divide!
Ah, yes, with that "me" at the end of program, it's clear you're a Brit. Well, it would be clear if "betcha" wasn't used in the same post. I'm married to a Brit, and he is failing all assimilation to American-ese.
Congratulations. Did you have it with tomahtoes and courgettes? And warm beer?
You know, the awful thing is that you have inadvertently just ruined the word for me forever. The way you write it, fil-let, makes it looks strangely like lil-let. I wonder if you know what that is - I don't think you have that brand over here. Sorry to lower the tone of your lovely gastro-pub evening.
You. did. not. Not with a straight face.
All part of your assimilation "programme", you say?
*grin*
Good for you. To the English ear 'Fill-ay' sounds so pretentious. A bit like some Americans saying 'turbo' instead of turbot, with a hard 't' (the fish). Do the French actually pronounce it turbo? They do however, pronounce fillet 'feeyay' so the Americans think they are saying it right, but in fact aren't. Thus causing many an English wry smile when they say it over here.
Post a Comment
<< Home